Tchoun-Hyang
Le livre
Tchoun-Hyang de son titre original, est le premier roman coréen traduit en français.
Ce conte, sur fond de philosophie confucéenne, nous fait le récit d’un mariage d’amour. Entre piété familiale et engagement conjugal, deux amants séparés pour mieux se retrouver.
Un texte d’une grande poésie, accentuée par les délicates gravures que l’on trouve tout au long du texte.
Les traducteurs
Hong Tjong-ou (env. 1850-1913) est considéré comme le premier Coréen à s’être rendu en France et comme l’auteur de la première traduction d’un roman coréen dans une langue occidentale.
Il a été aidé par J-H Rosny (1856-1940) ainé, l’auteur de La Guerre du feu.
Illustrations de Marold et Mittis
Avec en fond les montagnes bucoliques coréennes, deux jeunes amants se trouvent séparés par la force de leur engagement.
Laisser un commentaire
26/06/2019