Alzir Hella
« Ainsi lorsque nous sommes ensemble tous les deux, il faut que ce soit à tout prix un moment drôle et plein de joie, et pas seulement un moment d’ailleurs, mais bien quelques heures lumineuses. »
Ces mots sont ceux de Stefan Zweig à son traducteur français, Alzir Hella. Homme de l’ombre, la voix française de l’auteur autrichien est une figure énigmatique, un personnage atypique, qui ne mâche pas ses mots, un amoureux des livres qui clame haut et fort ses convictions anarchistes.
Un anarchiste souvent emprisonné, ami de l’élégant viennois ?
Comment les chemins de deux hommes aux univers aussi opposés ont-ils pu se croiser, au point que l’un doive à l’autre sa notoriété en France qui persiste encore aujourd’hui ?
Un commentaire pour “Alzir Hella”
Laisser un commentaire
2/11/2018
Remarque identitaire : c’est un nordiste de naissance, né à Vieux Condé.