Les âmes d'Atala

  • Publications
  • Blog
  • Qui sommes-nous ?
  • Contact
  • Soutenir

Pour bien finir l’année

Dans son Hommage à Maria-Mercè Marçal (1998), poète et prosatrice catalane qui venait de mourir jeune comme la poète et prosatrice Renée Vivien (1877-1909), Jean-Paul Goujon écrit à propos de La Passion selon Renée Vivien : « […] son roman constitue aussi un jeu de miroirs. Cherchant Renée Vivien, c’est elle-même que, d’une certaine façon, elle cherchait ».

Dans ce roman, Maria-Mercè Marçal fait écrire à son alter ego, Sara T. : « Peut-être Renée Vivien est-elle aussi devenue pour moi une métaphore de l’inaccessible, une de ces amours impossibles, insatisfaisantes (?) pour lesquelles il me semble avoir un vrai penchant ».

Quoi de plus naturel, dès lors, qu’une chercheuse viviénienne française depuis longtemps reconnue, Nicole G. Albert, avec l’aimable vigilance d’une universitaire catalane, spécialiste de littérature française féminine et féministe, Àngels Santa, traduise – dans la langue choisie par Renée Vivien pour se vivre et pour s’écrire – un roman couronné de plusieurs prix à sa parution en 1994 et traduit depuis en castillan, en allemand, en italien, en slovène et en anglais ?

Maria-Mercè Marçal (1952-1998) a déjà rencontré le public français grâce à la traduction d’un florilège de ses poèmes, sous le titre Trois fois rebelle, publié chez Bruno Doucey en 2013. La Passion selon Renée Vivien est son œuvre maîtresse, roman-scénario-poème, palimpseste du mystère de l’amour fou. S’y croisent les faisceaux de personnages multiples qui ont connu Vivien et gravitent autour de son énigme magnétique. S’y mêlent documentation rigoureuse et effusion lyrique.

Jusqu’où une femme, tour à tour plaie vive et « sang caillé », sans cicatrisation possible autre que la mort, peut-elle s’éprendre du « vif-argent » d’une autre femme ? Vertige sans fin de la passion selon Renée Vivien et selon Maria-Mercè Marçal. Un poème extrait du recueil Sorcière en deuil, mûri entre 1977 et 1979, se terminait déjà par :

   L’escalier sombre

  du désir

n’a pas de rampe.

Nicole G. Albert annonçait la sortie prochaine de cette traduction dans nos Lunes décadentes, ICI.

Laisser un commentaire

31/12/2024

« A vau l’eau Article suivant »

Publications

  • Amer n° 1
  • Amer n°2
  • Amer n°3
  • Amer n°4
  • Amer n°5
  • Amer n°6
  • Amer n°7
  • Amer n°8
  • Amer Hors Série Enfants
  • Amer fanzine #1
  • Amer fanzine #2
  • Olga ou pourquoi j’ai cousu ma chatte
  • L’égoïste de Marcel Schwob
  • La Voluptueuse de Marcel Schwob
  • La Perverse de Marcel Schwob
  • Histoires hétéroclites
  • Noir & blanc
  • Miscellanées de Jean Lorrain
  • Sang froid
  • La Veillée de l’huissier
  • L’Apocalypse merveilleuse
  • Bernard Vital
  • Une mauvaise rencontre
  • Théorème de l’assassinat
  • Les Mauvais sous
  • L’égalité devant les asticots
  • Le Corps défait
  • Fosse Commune
  • Salomé 1900
  • TRAiTRE 001
  • TRAiTRE 002
  • TRAiTRE 003
  • Traitre Discographie
  • MAKACH 001
  • MAKACH 002
  • Kronstadt 1er album
  • Punk à singe
  • SEVICES
  • Ypaul de Quarse
  • Ostavka (Ep conclusions)
  • FUTURs MORTs
  • Fifth Era
  • Amer sonore

Archives

Liens

  • Au carrefour étrange
  • Barbotages
  • Bibliothèque
  • Chéribibi
  • Claude Izner
  • L'Alamblog
  • L'arbre vengeur
  • l'Ex, homme-âne-yack
  • L'incontournable
  • La fée verte
  • Le Boucher
  • Le chat rouge
  • Le Moine Bleu
  • Le Sandre
  • Les amateurs de Remy de Gourmont
  • Les Féeries intérieures
  • Les petites revues
  • Lilith Jaywalker
  • LMG névroplasticienne
  • Lucien Descaves
  • Marcel Schwob
  • Maupassant
  • Miscellanées
  • Octave Mirbeau
  • Oscar Wilde
  • Pierre Michel
  • Pole Ka
  • Quoique, la revue
  • Raoul Ponchon
  • Richepin
  • Sao Maï
  • Société Octave Mirbeau
  • tristesse souffrance haine

Méta

  • Connexion
  • Flux des publications
  • Flux des commentaires
  • Site de WordPress-FR